教宗聖若望保祿二世在 1995年頒布《願他們合而為一》 ( Ut unum sint) 通諭,講論基督徒合一、大公主義 (Ecumenism)。 「 Ut unum sint」這句話 取自若望福音17:21,耶穌在最後晚餐的大司祭的祈禱中出現:
ut omnes unum sint, sicut tu, Pater, in me et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint; ut mundus credat quia tu me misisti. 願眾人都合而為一!父啊! 願他們在我們內 合而為一,就如你在我內,我在你內,為叫世界相信是你派遣了我。
的確,聖教宗在其通諭的結尾部分提到「有時我們有危險會忘記,在福音作者的腦海裡是多麼猛烈地強調 合一 首先是 為光榮聖父。同時,在基督往之中缺乏合一,顯然與基督徒有使命去宣講的真理自相矛盾,因此也嚴重地傷害了他們的見證。」(《願他們合而為一》第98條)
[getty src=“71869419” width=“594” height=“356”]
(上圖為本篤十六世於2006年跟路德會主教及正教會領袖一同出席晚禱)
然而,追求基督徒合一並不代表我們抹殺了不同宗派的不同。1993年,宗座基督徒合一促進委員會發出了指引《 Directory for the Application of Principles and Norms on Ecumenism》,講論有關大公主義的應用原則。其中由第4部分開始講論「已受洗者的生活及靈修活動中的共融」,其第104條如下:
104.共享靈修的原則如下:
a) 雖然有著嚴重困難阻礙完滿的教會共融,很明顯地所有曾藉洗禮而歸在基督之內的,都分享著基督徒生活的很多元素。所以基督徒之間確有 一個真實的,即使是不完滿的,共融;這共融可以不同的方式表達出來,包括祈禱及禮儀,也會在以下段落中詳述。
b) 按天主教信仰, 天主教會包含著整個的啟示真理及救贖的全部途徑,這是一個不能失去的禮物。即使如此,在屬於天主教會的元素及禮物中(例如:被寫下的天主聖言,恩寵生命,信望愛三德等等) ,很多都在教會有形的界限外存在。缺乏與天主教會完全共融的教會及教會團體並沒有完全缺失救贖奧跡的重要性及價值,因為基督的神並沒有拒絕以她們為救贖的途徑。在按個別教會或教會團體的不同情況,她們的慶典也能夠滋潤她們那些參與慶典的成員的恩寵生命、及提供了救贖共融的機會。
c) 靈性活動及資源的分享,因此,要反映這雙重事實:
- 在聖神內生命的 真實共融,這共融己存在於基督徒間而是藉他們的祈禱及禮儀朝拜中展露出來;
- 這共融的不完滿性質。這不完滿是共於信仰及理解的差異;而這差異並不允許完全沒有限制地分享靈性得著
d) 忠於這複雜的現實要求就靈性分享建立慣例 (norms) ,這慣例應考慮到有關教會及教會團體的不同情況,這樣才能使基督徒欣賞及因他們共有的靈性財產中歡喜,他們也能夠更有意識於要克服仍然存在的分離的重要性。
e) 由於感恩祭的共祭是與天主教會的信德、朝拜及團體生活完全共融的可見展示,這由天主教會的聖職人員所表達;故此並不允許與其他教會及教會團體的神職共祭感恩祭。
筆者引這一大段文字只是為了表達一點:教會的行為須要表達在推動基督徒合一,但同一時間信友必須認清天主教會跟其他教會的不同。我們不會單單為了「合一」、「愛德」就將這些「不同」抹殺掉或扮作看不見。
事實上,梵蒂岡第二次大公會議中的大公主義法令 ( Unitatis Redintegratio) 便是就這議題立了一個頗為清晰的立場定位。法令就新教徒1 的不同範圍也有觸及:對啟示真理的理解(第19條)、對教會及聖母的理解(第20條)、對聖經的理解(第21條)、洗禮(第22條),法令明確地指出新教徒及公教徒的不同,而尊重這「不同」才是實踐大公主義的開始。
大公主義並不是指公教徒及其他基督信徒忽視雙方的差異,或拋棄教會的訓導,而是要藉共同地祈禱、聆聽聖言,信賴上主會用一個「人心未能想到的」方式、在我們不知道的時間達致一牧一棧。
如果讀者不怕沉悶地看到這裡,筆者也分享一下早前在面書見到了有這樣的留言:
意思大概是指由天主教轉到新教,或由新教轉到天主教都「無乜所謂」(即沒有所謂、不重要),「最重要是信耶穌」。
那告解呢?彌撒呢?聖體呢?都不重要了嗎?難道在不同的信仰之間轉換真的如換餐廳吃飯般隨便?這種想法就正正是由梵蒂岡第二次大公會議開始,教會都告誡我們要避免的。我們不能因著自己是公教徒就先認為自己高人一等,因為公教徒也有害群之馬,我們自己也是罪人;但同時我們須知道梵蒂岡第二次大公會議的訓導:
如明知天主藉耶穌基督所創立的天主公教為得救必經之路,而不願加入,或不願在教會內堅持到底,便不能得救。(《教會憲章》第14條)
讓我們繼續為基督徒的合一祈禱,謹以耶穌自己的大司祭禱文作結:
「我不但為他們祈求,而且也為那些因他們的話而信從我的人祈求。願眾人都合而為一! 父啊! 願他們在我們內合而為一,就如你在我內,我在你內,為叫世界相信是你派遣了我。我將你賜給我的光榮賜給了他們,為叫他們合而為一,就如我們原為一體一樣。我在他們內,你在我內,使他們完全合而為一,為叫世界知道是你派遣了我,並且你愛了他們,如愛了我一樣。父啊! 你所賜給我的人,我願我在那裏,他們也同我在一起,使他們享見你所賜給我的光榮,因為你在創世之前,就愛了我。公義的父啊! 世界沒有認識你,我卻認識了你,這些人也知道是你派遣了我。我已將你的名宣示給他們了,我還要宣示,好使你愛我的愛,在他們內,我也在他們內。」
- 新教徒 (Protestants) ,中文常稱作基督教徒。但「基督教徒」常和「基督徒」(Christian) 有所混淆。例如天主教徒 (Catholic Christians) 或東方正教會信徒 (Orthodox Christians)也是基督徒,但他們卻不是「基督教徒」。為免混淆,筆者偏好以「新教徒」稱呼 Protestant